Come work with us



Cover Designers
Typography/Layout Designers


What constitutes copy editing in the Dostoyevsky Wannabe universe?

Copy-editing in publishing can vary from publisher to publisher but for us it includes the following: check submitted copy against our formatting rules and amend accordingly, this is the most important part of the job so a very good familiarity with Microsoft Word (find and replace, Word styles, the difference between hard returns and soft returns, use of track changes, etc) is needed; ability to liaise with the writer, sometimes with a guest-editor and also with Dostoyevsky Wannabe (from both a publishing point of view and to facilitate good typography in liaison with our layout design people).

What we don't need from a copyeditor?

We don't need copyeditors to proof read as the writers do that themselves (if you spot a typo though then do flag it up); we don't need anyone to argue over points of grammar (our writers are diverse when it comes to differing conventions of grammar); we don't need copyeditors to deal with any legal concerns.

Oh, and this is kind of obvious to us, but we won't need you if you're racist, sexist, homophobic, transphobic or any of that because we almost certainly won't get on.

Isn't a copyeditor just a glorified spellchecker?

NO! Definitely not and anyone who thinks that clearly knows nothing about the process of producing a book. Each book produced is the result of a collaborative effort and the copyeditor is pivotal as a link person between publisher and author and sometimes guest-editor; as a person who can aid the typographer by providing error free and clearly formatted copy. Copyeditors are invaluable.

I'm happy to copyedit for you but what's in it for me since there's no money in this role or in Dostoyevsky Wannabe more generally?

First and foremost this role would suit someone who enjoys copyediting and who wants to work with a variety of people in the independent literary world. Secondly, it might suit somebody who is looking to showcase their skills with view to applying for employment elsewhere in publishing. You will naturally be given full credit both within the book and online and you will be able to list the book in your portfolio of work/

Plus we're just cool and so you get the kudos haha. You get to liaise with interesting writers and guest-editors on an international scale. Along with our usual Dostoyevsky Wannabe imprints, we have an expanding list of anthologies in the Dostoyevsky Wannabe Cities series and books and events forthcoming in Madrid, Manchester, London, Berlin, Santiago, Amsterdam, Nottingham, Glasgow, Coventry, Dundee, Los Angeles, Brooklyn and Paris. All of the above would benefit from good quality copyediting. In terms of books produced Dostoyevsky Wannabe publishing is scaling up, it's not set up to make any money but it is set up to keep cool as f**k books coming out in line with our overall ethos and as a copyeditor you will be joining up with us to help us achieve this and hopefully the experience will, in turn, help you in publishing.

What's the difference between copyeditors and literary editors?

In Dostoyevsky Wannabe world, literary editors are mainly guest-editors of anthologies. They get the work solicited from writers who they are connected to. Literary editors are not copyeditors but they're not more important than copyeditors, it's the whole process that is important to achieving the final result. The best copyeditors are into what they do and often might not want to be literary editors. In short, although there is some crossover, it's a totally different skillset than the role of the literary editor.

Since the role is unpaid, how much time will it take up?

Due to the fact that Dostoyevsky Wannabe publishing is zero-budget, we have to take quite a flexible approach both to what we (the founders) do and to how we work with writers. We don't go around bullshitting everyone and pretending to do things yesterday, we're realistic. This would be the same for how we'd work with copyeditors. We're looking to get together a small team of semi-regular people to work remotely, casually and collaboratively on this. We can be flexible up to a point but probably not to the point of vast procrastination or dealing with people who disappear for five weeks in an incommunicado fashion but still pretty flexible. For instance, if you agreed to do some work but suddenly for some reason you couldn't, or you just wanted to drop out all together, then it'd be better just to let us know (as much as possible) in advance so that we could re-schedule. There's no point you treating it like a major paid job or making an excuse because it's unpaid and it isn't a job in that sense. Basically, honesty is the easiest way forward for everyone. That way we can keep things running smoothly without anyone feeling weird or bad about anything.


Please email and say hello, tell us a bit about yourself (name, where you're from, where you currently live, etc). Let us know your Facebook or Twitter or whatever. The usual things.

You don't need to pretend it's a job interview or anything because it's not a job.

Do I need to live in Manchester, UK?

No, the work is done remotely. We will keep in touch via email. We can work with anyone anywhere in the world because y'know... the internet. Sadly, we're uselessly monoglot and we only speak English, but we do have opportunies for some typesetting in other languages too.

If you are in Manchester then great, we can get a coffee from time to time.